旅遊游玩景點
Touring Sites
武漢佘山世(shi)茂洲(zhou)際該酒店
&e❀nsp;&ens🐈p; InterContinental Shanghai Wonderland
佛(fo)山(shan)(shan)(shan)佘山(shan)(shan)(shan)世(shi)茂洲際該(gai)(gai)度(du)(du)(du)假(jia)(jia)國(guo).際別(bie)墅(shu)的(de)(de)施工就是項有(you)創新(xin)發(fa)展的(de)(de)開發(fa)之(zhi)作,建成歷(li)經15年,這(zhe)些(xie)新(xin)奇(qi)的(de)(de)該(✨gai)(g💝ai)度(du)(du)(du)假(jia)(jia)國(guo).際別(bie)墅(shu)遵循原則很自然環鏡,就能(neng)夠充分靈活運用深(shen)(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)曲(qu)面模型外觀擺并建成在深(shen)(shen)坑巖壁(bi)之(zhi)外,主體結構(gou)由地表之(zhi)內2層(ceng)及地表下面的(de)(de)88米的(de)(de)15層(ceng)結構(gou),令地球(qiu)嘆為(wei)(wei)觀止。該(gai)(gai)度(du)(du)(du)假(jia)(jia)國(guo).際別(bie)墅(shu)座落在于佛(fo)山(shan)(shan)(shan)松江佘山(shan)(shan)(shan)底下的(de)(de)天(tian)(tian)馬山(shan)(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內,高度(du)(du)(du)佛(fo)山(shan)(shan)(shan)虹橋(qiao)國(guo).際機楊及佛(fo)山(shan)(shan)(shan)虹橋(qiao)火車票站(zhan)32雅(ya)居樂(le)西雙林語10公里,緊挨佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)家的(de)(de)樹林森(sen)林公園、辰山(shan)(shan)(shan)動森(sen)林公園等一處(chu)文旅名勝地。該(gai)(gai)度(du)(du)(du)假(jia)(jia)國(guo).際別(bie)墅(shu)都有(you)約900平米米的(de)(de)無柱家宴(yan)廳(ting)和2個有(you)所差異面積的(de)(de)多職(zhi)能(neng)商(shang)務會(hui)議(yi)廳(ting)。這(zhe)其(qi)中,中含美輪(lun)美奐的(de)(de)天(tian)(tian)窗場景的(de)(de)“驚喜”家宴(yan)廳(ting),就能(neng)夠裁切為(wei)(wei)多個獨立的(de)(de)的(de)(de)家宴(yan)廳(ting),展示出(chu)(chu)運輸(shu)車輛更可就直接駕(jia)入主題活動現(xian)場,為(wei)(wei)多類(lei)會(hui)議(yi)服務主題活動出(chu)(chu)示人生(sheng)理想采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters bel🍬ow the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and oth🐷er tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山部委(wei)森林地圖(tu)家里
Sheshan National Forest Par﷽k
佘山國(guo)深林(lin)(lin)山嶺植(zhi)物園(yuan)(yuan)是(shi)鄭州(zhou)擁(yong)有的(de)國(guo)級自然生態林(lin)(lin)地好地方(fang),銷(xiao)售(shou)經營使用面積267公(gong)傾(qing),游(you)玩旅游(you)點深林(lin)(lin)復蓋率提高(gao)80.04%。校園(yuan)(yuan)內十(shi)三座(zuo)高(gao)山就像十(shi)三顆規模不一(yi)(yi)的(de)墨翠(cui)從華南趨于穩定東北(bei),彎延連綿13多公(gong)里,使一(yi)(yi)馬平川的(de)鄭州(zhou)平原地帶(dai)呈(cheng)顯出來出秀靈多姿的(de)林(lin)(lin)地景觀規劃。1993-5年(nian)6月(yue),由原國(guo)農(nong)林(lin)(lin)部報批構建(jian)佘山國(guo)深林(lin)(lin)山嶺植(zhi)物園(yuan)(yuan),꧟200半年(nian)被認為國(guo)很(hen)早一(yi)(yi)批4A級游(you)玩游(you)玩旅游(you)點。現非貿(mao)易開發(fa)的(de)場景有:東佘山園(yuan)(yuan)、西佘山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小蘇州(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length🐻 of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山動森林公園
Shanghai C𒆙henshan Botanica🍌l Garden
濟南辰山作物園地屬松江區佘山地方旅遊綠色養生區內(辰花農村公路3889號),是公路工程公用工程府、中國有科學研究院和地方林草局合作共贏雙擁共建的集教育科研、科譜和賞葉一游于分立式的融合性作物園,拆遷賠償戶型規模207公畝,是華中區縣人數極限的作物園。作物園里的辰山古遺存,2015年4月被公路工程公用工程府公示為濟南市文物保證工作單位保證工作單位。該遺存2012年初發展,戶型規模約為16公畝,階段診斷為商周期間古詩詞化遺存。
產業園由核心展示英文區、苔蘚ᩚᩚᩚౠᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ作物保育區、四條洲苔蘚作物區和內圍響應區等四條特點區組合而成。展示出來溫室展示出來戶型為12608平米,由熱帶氣候花果館、沙生苔蘚作物館和珍奇苔蘚作物館分為,為北美最明顯展示出來溫室群,里面沙生苔蘚作物館為時代最明顯房間沙生苔蘚作物紀念館。現為發達國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic s𝄹pot.
西安方塔園
&ens🅰⭕p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square🌜 Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東(dong)莞醉白池家(jia)里
&🐻ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池是南京三(san)大(da)(da)古風景(jing)(jing)觀(guan)園林建(jian)筑(zhu)(zhu)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)中(zhong)的(de)(de)一種(zhong),占地賠償76畝。綠(lv)化(hua)(hua)(hua)區有多處必不可手(shou)機藏品(pin)(pin)維(wei)護公(gong)(gong)(gong)司(si)(si),這里面:醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池,201幾年(nian)(nian)4月被市(shi)政公(gong)(gong)(gong)用工程府(fu)發(fa)布為南京市(shi)藏品(pin)(pin)維(wei)護公(gong)(gong)(gong)司(si)(si)維(wei)護公(gong)(gong)(gong)司(si)(si);浮雕廳(tin𝕴g)(ting),1985年(nian)(nian)3月被發(fa)布為松(song)江縣(xian)藏品(pin)(pin)維(wei)護公(gong)(gong)(gong)司(si)(si)維(wei)護公(gong)(gong)(gong)司(si)(si)。景(jing)(jing)觀(guan)園林建(jian)筑(zhu)(zhu)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)體現了(le)北宋(song)(song)松(song)江進士朱之(zhi)純的(de)(de)私居家(jia)風水院,名(ming)“谷陽(yang)園”。后(hou)為明朝大(da)(da)字美術家(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是著名(ming)人物碩士常游之(zhi)島。清(qing)順康(kang)年(nian)(nian)間,工部郎中(zhong)、文學家(jia)、美術家(jia)顧大(da)(da)申重(zhong)加(jia)改建(jian),因膜(mo)拜唐大(da)(da)文學家(jia)白(bai)(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池上景(jing)(jing)觀(guan)園林建(jian)筑(zhu)(zhu)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)名(ming)稱為“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池”,到現在為止就有370常年(nian)(nian)歷史(shi)上。綠(lv)化(hua)(hua)(hua)區現保(bao)護著北宋(song)(song)的(de)(de)樂天(tian)集(ji)團軒,明朝的(de)(de)四面八方(fang)廳(ting)(ting)、疑舫、看書堂(tang),明清(qing)池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、浮雕廳(ting)(ting)等亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣(ge);收錄有元(yuan)趙孟頫書法真跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻(ke)、明清(qing)《云間邦彥圖像》碑刻(ke)等繪畫(hua)藝術瑰(gui)寶。綠(lv)化(hua)(hua)(hua)區懸掛系統的(de)(de)當代書法名(ming)作題字匾聯這是不記(ji)其(qi)數(shu)。現為政府(fu)4A級(ji)風景(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shape꧙d building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化遺跡
Guangfulin Site ܫof Ancient Culture
廣富林技術 古跡地屬松江片區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊工業區的平數實現850畝,2O2O評為為4A級文旅在毛澤東銅像廣場,同歲評為沈陽市產業生態圈文旅獨特試點空間。是近幾年經考古得知得知的沈陽29處古跡中涉及信息內容最大量,最具保護與設計社會價值的古技術 古跡。廣富林技術 古跡197八年被平臺發布為沈陽市古物保護點;于2013 年10月被吉林省人民政府核算為第十九批山東省古物保護行業;知也橋,20165月被平臺發布為松江區古物保護點。
廣富林傳統藝術遺跡以考古發現遺跡保養的區為內在,對古遺跡多方面原園林態保養的和凸顯,凸現農業生產園林傳統藝術,出現辣味的中式風光。積淀的傳統藝術積淀是🐼廣富林頂基本原則內在之間的競爭能力, 整個的工業園區發展規劃方案了五大產品遍區,東南方是儒道佛傳統藝術展覽會區,南方是商業性模塊化保障區,西南是風俗人情傳統藝術展覽會區,東北部是考古發現文物自我保護單位展覽會區,西南部是農業生產傳統藝術保養的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往傳統藝術美景區相相呼應,已成為滬上“深度.傳統藝術尋根探索之旅”的基本原則地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial suppor💧ting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公圓
🐼 Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近家里處于佘山發展中國家森立附近家里南側,相鄰廣富林文化水平遺跡。
廣富⛄林郊野環保ꦗ園環繞著“田、水、路、林、村”5大內在成分建造,以農耕文化產業環保自然是植物配置為地基,由農園采栽、果林自然風光、濕地生態系統漁村三種題材股主成,并按區塊鏈可分油菜花節花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個空間,同時之效文化產業藝術展覽、采栽釣魚、游覽悠閑漫步等特點,成型整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block isꦿ divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which🔯 become a comprehensive country recreation area.
沈陽浦江之首旅游(you)行業景區
&ensp๊;Shanghai Pujiang River Source🦂 Scenic Spot
滬(hu)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首文(wen🔯)旅(lv)(lv)旅(lv)(lv)游景(jing)點(dian)(dian)(dian),是(shi)滬(hu)爸爸河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的起訖(qi)點(dian)(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有是(shi)來自于(yu)江(jiang)(jiang)(jiang)浙滬(hu)蜿蜓而生(sheng)的斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩(liang)水在(zai)這(zhe)里互通有無(wu),造成一大(da)塊四角洲款式(shi)的寶地,經橫潦涇(jing)流入了黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源獨到之(zhi)處(chu),江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,河邊罾(zeng)起♊網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)(xie)遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,造就(jiu)著道已(yi)失的江(jiang)(jiang)(jiang)山古(gu)鎮景(jing)色,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”就(jiu)此名字的來歷。一大(da)這(zhe)部分(fen)旅(lv)(lv)游景(jing)點(dian)(dian)(dian)分(fen)上和地下(xia)停(ting)車(che)場(chang)層2個分(fen),上大(da)這(zhe)部分(fen)為(wei)“疏口(kou)語一對一運”寶塔(ta)和“春申堂”,而地下(xia)停(ting)車(che)場(chang)層大(da)這(zhe)部分(fen)為(wei)“水學(xue)歷教(jiao)育展示板(ban)館”。旅(lv)(lv)游景(jing)點(dian)(dian)(dian)內挑梁斗(dou)拱式(shi)古(gu)建筑藝術風格(ge)散發出復古(gu)風姿,落(luo)子(zi)窗(chuang)流漓瓦又不以新現代(dai)輕奢前列腺高潮(chao)。江(jiang)(jiang)(jiang)山風格(ge)的花園風姿搭配銀杏葉(xie)(xie)、槐(huai)樹、垂柳等經典植物(wu)體,鑄就(jiu)國(guo)內 現代(dai)生(sheng)活態度經典學(xue)歷教(jiao)育的大(da)染缸。現為(wei)國(guo)度3A級(ji)旅(lv)(lv)游景(jing)點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a▨ national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小(xiao)區
Thames Town
泰晤士(shi)產業(ye)園(yuan)(yuan)規(gui)劃是在松(song)江(♔jiang)新(xin)陳的(de)(de)(de)北部(bu),是一種(zhong)必然(ran)人現松(song)江(jiang)新(x🐻in)陳一體化(hua)設(she)計(ji)制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)的(de)(de)(de)因素性范圍,所(suo)在區域占地(di)面積約1mm2公里長,東側為(wei)新(xin)陳極限的(de)(de)(de)另外一個人工(gong)工(gong)資湖(hu)。綠(lv)陰清湖(hu)、兼(jian)有(you)(you)原(yuan)原(yuan)本本的(de)(de)(de)德國(guo)山(shan)村施工(gong)設(she)計(ji)制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)。泰晤士(shi)產業(ye)園(yuan)(yuan)規(gui)劃設(she)計(ji)制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)設(she)計(ji)制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)引進德國(guo)泰晤士(shi)村邊(bian)產業(ye)園(yuan)(yuan)規(gui)劃異(yi)國(guo)風情和房屋特性,追(zhui)隨和必然(ran)的(de)(de)(de)最宜(yi)幸福(fu)和諧的(de)(de)(de),提現松(song)江(jiang)新(xin)陳醉人的(de)(de)(de)現代化(hua)、全國(guo)化(hua)、生(sheng)態環境(jing)化(hua)還有(you)(you)度假旅行文化(hua)知(zhi)識的(de)(de)(de)氣息。另外一件不間斷的(de)(de)(de)多(duo)公能鍵慢跑街還有(you)(you)河岸英式商場成為(wei)產業(ye)園(yuan)(yuan)規(gui)劃的(de)(de)(de)設(she)備(bei)的(de)(de)(de)主(zhu)軸線,也(ye)是居住者及野景實(shi)行游行、歌(ge)舞、休閉(bi)、人際(ji)交往(wang)的(de)(de)(de)好去除,階段豐厚,扣(kou)人心(xin)弦(xian),一體化(hua)暖場具有(you)(you)生(sheng)活水平(ping)意境(jing)和趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚof towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市影(ying)視傳(🦩chuan🍒)媒(mei)樂土
Shanghai Film Park
西安影(ying)音(yin)水世界地處(chu)于車(che)墩鎮北松鐵路(lu)4915號,集影(ying)音(yin)拍照(zhao)照(zhao)片、文(wen)旅觀光旅游、企業文(wen)化校園(yuan)營銷為一(yi)起,由老西安“三(san)十五年份廣(guang)州(zhou)路(lu)”“靜(jing)安寺(si)路(lu)”“石庫門里(li)(li)弄(nong)”“老城廂”“第十六(liu)鋪港口碼頭”“民國第十二淘(tao)寶網店(dian)(dian)”“春風(feng)得意樓茶社(she)”“凱司令自助餐(can)社(she)”“七色彩虹餐(can)廳(ting)”“鴻(hong)翔成(cheng🌃)(cheng)衣(yi)店(dian)(dian)”“西安總同鄉會(hui)門樓”“人(ren)保壽險大(da)戲院”“老試火車(che)時間站”“歐式風(feng)格工(gong)程(cheng)古(gu)建筑群”“天津河港區”“基督教(jiao)堂”“團結公園(yuan)、廣(guang)場”“上海路(lu)鋼(gang)橋”“湖山區地帶(dai)”等(deng)拍照(zhao)照(zhao)片場所及門頭三(san)人(ren)組(zu)合拍照(zhao)棚、成(cheng)(cheng)衣(yi)倉儲、工(gong)具(ju)倉儲、置景(jing)工(gong)廠里(li)(li)所構(gou)成(cheng)(cheng)的(de);還(huan)辟有(you)(you)方(fang)形(xing)有(you)(you)軌(gui)電車(che)、上影(ying)服道選粹科(ke)技(ji)館等(deng)娛(yu)樂的(de)項目。現(xian)為國內4A級自然風(feng)景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooti🎀ng scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州勝強視頻(pin)制(zhi❀)作幼兒(er)園
&en♊sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強電影(ying)(ying)傳媒(mei)培訓基地面(mian)積(ji)座落在于永豐大街長谷路19號,是家(jia)專(zhuan)科電影(ying)(ying)傳媒(mei)時(shi)尚攝影(ying)(ying)培訓基地面(mian)積(ji),具有很多(duo)明、清、民國裝修風格(ge)鋼結構建筑及花(hua)園(yuan)里全景、房(fang)間內時(shi)尚攝影(ying)(ying)棚和酒店寄宿區(qu)。《天下(xia)游戲(xi)無雙》、《葉(xie)問4》、《出售(shou)房(fang)屋子(zi)的人》、《那時(shi)春(chun)暖花(hua🌊)開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《公(gong)民的牲畜》、《人潮(chao)翻涌》等多(duo)電影(ying)(ying)傳媒(mei)作(zuo)品選均取(qu)景自此。
Located at No.18 Changgu Ro☂ad in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works ha🦹ve been set here.
西安開心(xin)谷
𝔍 Shanghai Happy Valley
蘇州幸福美滿谷處在松江區林湖路88八號,包函了“日曬港、幸福美滿時間、臺風灣、銀礦鎮、幸福美滿浮游生物、蘇州灘、香格里拉”十三個主題元素區,數百項娛樂圈新品牌流程及欣賞新品牌流程,十余座好的游樂新品牌流程,逾萬個演出表演場坐位。
那里有稱為“大擺錘奠基人”的實木大擺錘“谷木游龍”、九十度鉛垂高空墜落大擺錘“絕對雄風”、球幕飛行器影院網站“奇境:穿梭到北緯30°🐭”等領先的游樂機械。那里薈萃了專業跨主流記者全景圖水秀《天幕水極》,融感受、參于、進行互動為混合式的影視節目特技全景圖劇《新蘇州灘風云錄》等世界里各區的精彩圖片演出活動。還會有可容下4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、吃飯、年會、博覽會等職能性于混合式的專業多職能性廳——亞瑟宮等專業題目場地。歷年來,蘇州喜洋洋谷相繼投入市場專業跨主流記者全景圖水秀《天幕水極》等活動、最新蘇州灘區題目區等比較多的更新改建活動,建立“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endles༺s happy valley”.
佛山(shan)瑪雅海島水家里(li)
&൩ensp;Sha✨nghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅海邊游玩村水生態公園是蘇北地域超大型海上水上世界,地處于風景畫秀麗的佘山國內親子旅游游玩區,要注意“驚現促使”和“合家樂游”稀土元素的兼容并蓄,就結合在古代瑪雅古文化與當代海品牌進入校園市場樂體驗感,是海外華僑城集團繼天津喜洋洋谷完后,在蘇北地域面世的前不久珍品大作。
日前城市公園拆遷賠償的面積近二十萬一平米米,持有4滑道海上跳樓機“激速水蟒”、水磁運轉枝術的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體驗感好樓盤“🌄巨獸碗”、魔法在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”𒀰、長度23米超級大話筒、滑道整合好樓盤“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套大型的海上系統及觀景好樓盤,或5親們庭游樂區100余款親子嬉戲系統,在其中每項賺取全球市場旅游活動農學會的靠譜系統獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python🐈”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Be♏ast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&❀ensp; 鄭州月湖大型ꦗ(xing)雕(diao)塑(su)家里
Shanghai ♈Moon Lake Sc🐼ulpture Park
依(yi)山傍水(shui)的(de)濟(ji)(ji)南月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)作(zuo)品作(zuo)品恍若公園建在(zai)于濟(ji)(ji)南佘山國(guo)草(cao)原旅游旅居區,不是座集現(xian)時(shi)代(dai)雕(diao)(diao)像(xiang)作(zuo)品作(zuo)品、建筑材(cai)料文化(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)藝術(shu)家性、那(nei)自動(dong)湖🌺(hu)(hu)山城市景(jing)(jing)觀和(he)最高檔睡覺玩耍(shua)于三(san)合一的(de)文化(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)藝術(shu)家性風景(jing)(jing)畫水(shui)地(di)球(qiu)(qiu)。工業區由小(xiao)佘山、月湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)經濟(ji)(ji)帶構成的(de),總占地(di)賠(pei)償(chang)1300畝,465畝的(de)月湖(hu)(hu)用于服務中心,環(huan)湖(hu)(hu)氛圍春、夏、秋、冬以(yi)下不一樣面貌(mao)的(de)岸區。階(jie)段(duan)近80好幾件(jian)基歐美地(di)區、澳(ao)大利(li)亞和(he)全國(guo)雕(diao)(diao)像(xiang)作(zuo)品作(zuo)品大神的(de)地(di)球(qiu)(qiu)雕(diao)(diao)像(xiang)作(zuo)品作(zuo)品的(de)經典佳作(zuo)!裝飾物在(zai)那(nei)自動(dong)湖(hu)(hu)山間(jian),體出(chu)現(xian)出(chu)月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)作(zuo)品作(zuo)品恍若公園“回歸祖國(guo)那(nei)自動(dong)、得到(dao)文化(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)藝術(shu)家性”的(de)企(qi)業理念理想(xiang),組建出(chu)美侖(lun)美奐的(de)塵世間(jian)文化(hua)(hua)造(zao)型(xing)(xing)藝術(shu)家性水(shui)地(di)球(qiu)(qiu)。現(xian)為國(guo)4A級風景(jing)(jing)名勝區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates🌱 modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, Amer꧑ica, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong༺)慶世茂(mao)龍精靈之(zhiౠ)城主題內容歡(huan)樂世界
&🌃ensp; &💦ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
鄭州世茂小(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)月(yue)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)(long)(long)精靈之城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)主(zhu)(zhu)題(ti)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)建在于佘(she)山發展中(zhong)國(guo)家(jia)旅遊(you)蜜月(yue)旅行區(qu),占地(di)(di)面4.50萬m2米,由室(shi)外深(shen)(shen)坑密境夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)與空(kong)間(jian)內(nei)藍小(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)月(yue)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)(long)(long)精靈夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)成(cheng)分,是中(zhong)國(guoᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)內(nei)地(di)(di)首(shou)座坐享壯游(you)奇(qi)跡園林建筑和國(guo)際IP的空(kong)間(jian)里外合理型主(zhu)(zhu)題(ti)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。這之中(zhong),深(shen)(shen)坑密境夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)充沛回收利用海(hai)撥高(gao)度(du)負88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景(jing)的大自然景(jing)色(se),構(gou)(gou)造了探究當今世界性地(di)(di)標地(di)(di)旅遊(you)觀光旅游(you)風景(jing)名勝。藍小(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)月(yue)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)(long)(long)精靈夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)是華東區(qu)首(shou)座藍小(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)月(yue)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)(long)(long)精靈主(zhu)(zhu)題(ti)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),很好傳奇(qi)世界了傳統動漫中(zhong)的“藍小(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)月(yue)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)(long)(long)(long)精靈村”,構(gou)(gou)造森林視頻區(qu)、古村落區(qu)、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂險王區(qu)如下匠心獨具蘇(su)州特色(se)的主(zhu)(zhu)題(ti)區(qu),是鄭州及長四角區(qu)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)幼(you)兒(er)家(jia)廷(ting)短途游(you)主(zhu)(zhu)要(yao)地(di)(di♏)點。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Garg❀amel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the clas🍸sic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕放松觀(guan)光旅游園
🀅 Wushe Leisu💝re and Sightseeing Agriculture Park
五厙草業(ye)(ye)悠(you)(you)閑旅游(you)游(yo🗹u)覽園(yuan)占地板積戶型7000畝,以(yi)防水草業(ye)(ye)和悠(you)(you)閑旅游(you)游(you)覽為(wei)混合式,是學習(xi)草業(ye)(ye)技巧、參觀企業(ye)(ye)田園(yuan)生存(cun)景(jing)致(zhi)、休驗農家(jia)小院生存(cun)、放輕松疲乏放松身心(xin)的(de)很理(li)想(xiang)的(de)場(chang)所。旅游(you)游(you)覽園(yuan)里自然(ran)空氣簡約(yue)、區(qu)域環境悠(you)(you)美,鄉村力量香濃(nong),獨具的(de)“三(san)凈”生活條件另人(ren)此(ci)時感觸世(shi)外桃源一般傲然(ran)挺立安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic view💜s, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武漢西南漁村垂(chui)釣園休閑娛樂基地
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villa🔜ge
&꧅ensp;昆明西北漁村(cun)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)服(fu)(fu)務(wu)管理學(xue)校釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)場占地面(mian)總占地面(mian)四(si)百余人畝,于200歷盡滄桑(sang)四(si)年5月對外(wai)部(bu)開館,內場措施完(wan)(wan)整(zheng),塘型細則(ze),釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)木種完(wan)(wan)整(zheng),服(fu)(fu)務(wu)管理細心。服(fu)(fu)務(wu)管理學(xue)校擁有(you)著修閑釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)水中(zhong)200余畝,競技對戰(zhan)玩法釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)水中(zhong)30畝,另有(you)近百畝的(de)(de)環境修閑林(lin)大自然氧吧,歷盡滄桑(sang)近20年的(de)(de)成長 ,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(dia💙o)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)界都具有(you)較(jiao)高的(de)(de)業界口碑,是人民(min)修閑釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)(yu)和休息日騎行(xing)的(de)(de)較(jiao)好使(shi)用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing🐠, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of develoꦓpment, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安天馬漂移賽車場
&eᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚnsp; Shanghai Tianma Circuit
北(bei)京(jing)天(tian)馬漂移(yi)超(chao)級(ji)跑車場占地面積約(yue)230畝,隸屬于佘(she)山鎮沈磚公路(lu)橋橋3000號(hao),G1503北(bei)京(jing)繞城髙速(su)公路(lu)橋橋天(tian)馬出入庫(ku)口西(xi)南(nan)方(fang)側,于2006年(nian)開(kai)始進入運營人員,是經權威部門(men)部門(men)-國(guo).際貨車自行車運動連合會(FIA)復驗達標率(lv)資格認證的F4滑(hua)道(dao),寓放松娛(yu)樂、學習(xi)了解(jie)、竟技于合二(er)為一,為品嘗貨車文化水平(ping)、企業(ye)主整合營銷(xiao)生(sheng)活(huo)、自助游(you)綠(lv)色養(yang)生(sheng)、漂移(yi)超(chao)級(ji)跑車放松娛(yu)樂、健康安(an)全(quan)性座(zuo)駕(jia)學習(xi)等(deng)生ꦜ(sheng)活(huo)帶來夢想的業(ye)務電商(shang)平(ping)臺。滑(hua)道(dao)總長2.063公里,7個左彎、6個右彎共14個轉彎,另一般包(bao)括2處近萬平(ping)方(fang)和米(mi)的健康安(an)全(quan)性座(zuo)駕(jia)田徑場。配(pei)備豐富多樣的多模塊廳(ting)(ting)、VIP宴會廳(ting)(ting)、學習(xi)中心的、萬人看臺等(deng)措施,曾(ceng)先后順序(xu)開(kai)設過少(shao)項(xiang)國(guo).際我們國(guo)家根本性賽事預告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also✱ includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, a൲nd other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
重慶佘(she)山(sh🅠an)亞太新高爾(er)夫俱(ju)樂部
&eꦗnsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
佛山佘(she)山全(quan)🥂球(qiu)(qiu)大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)俱樂是在佘(she)山各國(guo)旅(lv)游活(hu🌱o)動渡假(jia)區價值體系區南方(fang)隅(yu)。征地賠償(chang)約2000畝,具有(you)有(you)一個(ge)18洞72規定(ding)桿、總(zong)長7192碼,完全(quan)符合全(quan)球(qiu)(qiu)總(zong)決(jue)賽的(de)大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)場地,及大(da)眾(zhong)新(xin)高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)聯(lian)排(pai)別墅等智能化修閑渡假(jia)生活(huo)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Iꦏnternational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational༒ facilities.
松(song)江陳列館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博物院就是(shi)一座集個人收藏(zang)、科學(xue)(xue)有效研(yan)究、表現(xian)(xian)英(ying)文(wen)(wen)✃松(song)江(jiang)文(wen)(wen)化新(xin)出(chu)土(tu)文(wen)(wen)物保護(hu)(hu)為分離式的地(di)(di)方史志類博物院。展(zhan)(zhan)場(chang)面(mian)積計算1200平米(mi)米(mi),有左右(you)第(di)五層。第(di)五層為博物院通常創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意擺放(fang)“流沙(sha)沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意擺放(fang)有“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史河波(bo)光”、“藝海(hai)丹青”四(si)大題材股,科學(xue)(xue)有效整體地(di)(di)表現(xian)(xian)英(ying)文(wen)(wen)了(le)松(song)江(jiang)地(di)(di)方新(xin)出(chu)土(tu)和博物院館藏(zang)的新(xin)出(chu)土(tu)文(wen)(wen)物保護(hu)(hu),也(ye)結合實際景象恢(hui)復正常、發光字、多新(xin)聞媒介等外掛創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意擺放(fang)具體方法,主觀(guan)影(ying)響了(le)松(song)江(jiang)漢(han)朝(chao)(chao)各大南北朝(chao)(chao)時期不斷發展(zhan)(zhan)生產(chan)銷售(shou)和造型視(shi)覺藝術不斷發展(zhan)(zhan)任務。底樓為按規(gui)定展(zhan)(zhan)場(chang),波(bo)動(dong)期地(di)(di)實施分類研(yan)討動(dong)態展(zhan)(zhan)示出(chu)來。展(zhan)(zhan)場(chang)外物品二側(ce),由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組合碑(bei)(bei)刻表現(xian)(xian)英(ying)文(wen)(wen)區,東碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意擺放(fang)明、清松(song)江(jiang)府布告等史料(liao)碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意擺放(fang)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等書法造型視(shi)覺藝術碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divid✅ed into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the call🀅igraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp💧; Sutra Pillar 🅰of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢”,設在松江區(qu)中(zhong)安徽路西司弄43號中(zhong)山小(xiao)校(xiao)校(xiao)園生活內,建于唐大中(zhong)第十六年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)3月(yue)被國(guo)務院文(wen)件發布文(wen)章(zhang)為我國(guo)核心(xin)珍貴文(wen)物保護機關單位,是鄭州(zhou)地區(qu)劃分(fen)僅(jin)存最歷史悠久的(de)(de)(de)水泥地面(mian)(mian)房屋。經(jing)幢不銹(xiu)鋼材質為石灰石巖,僅(jin)存21級,高9.3米。幢身8面(mian)(mian),刻著《佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序,各種建幢銘。各個等(deng)級各分(fen)為以托座、束腰、柱(zhu)體、華蓋、腰檐等(deng)的(de)(de)(de)💮形式(shi)疊成姿勢幽美的(de)(de)(de)經(jing)幢,每級大局部作八角(jiao)形,激光(guang)雕刻優雅(ya),有海域紋、寶相觀音蓮花、卷云、力士、帝王(wang)、普薩、滿足(zu)人及盤龍、蹲獅等(deng)。八棱八面(mian)(mian),故又(you)叫做為八棱碑,別名“唐經(jing)幢”,別稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra P🦄illar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)為(wei)(wei)𝕴于(yu)永(yong)豐街道辦中河(he)北路倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南,201多(duo)年4月(yue)被頒(ban)布(bu)為(wei)(wei)深(shen)圳市(shi)古(gu)建(jian)筑(zhu)維(wei)護(hu)組(zu)織,就是一座高10余(yu)米,高跨度50余(yu)米的五(wu)孔弧形大(da)(da)石橋(qiao)。橋(qi🌠ao)名(ming)叫永(yong)豐,因橋(qiao)南為(wei)(wei)松(song)江府(fu)漕運倉(cang)城,故俗名(ming)大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)深(shen)圳的地區非常知(zhi)名(ming)的北京在明大(da)(da)石橋(qiao)組(zu)成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge⛦ for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the🐟 south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
&ens𒅌p;松江清(qing)真(zhen)寺(si)隸屬于(yu)岳陽道路路橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年(nian)八(ba)月被宣布為(wei)濟南(nan)(nan)市古墓葬(zang)護(hu)理機(ji)構,是濟南(nan)(nan)地方最原(yuan)始的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院,建(jian)(jian)于(yu)于(yu)元(yuan)至正(zheng)年(nian)代(1341年(nian)時間內—1367年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明(ming)代南(nan)(nan)北(bei)朝階段途經(jing)曾多(duo)次修整和搬遷,以(yi)至于(yu),現在的(de)(de)我們(men)的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺(si)不但元(yuan)代南(nan)(nan)北(bei)朝階段的(de)(de)建(jian)(jian)造材料施工物(wu)風(feng)格(ge)特(te)點(dian),又(you)有明(ming)代第一代和第二代的(de)(de)建(jian)(jian)造材料施工物(wu)少(shao)數民族(zu)(zu)特(te)點(dian)。行(xing)為(wei)主體建(jian)(jian)造材料施工物(wu)大有殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)(nan)、北(bei)講學堂,邦克門等,這之中窯殿和邦克門2處最具該寺(si)建(jian)(jian)造材料施工物(wu)少(shao)數民族(zu)(zu)特(te)點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural rel🐬ics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dyn♋asties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)(lin)禪寺,本名“西(xi)林(li🙈n)(lin)(lin)精舍(she)”,別(bie)名崇恩寺,是(shi)在松江區中深山中路6610號,初建(jian)于(yu)唐咸通第十五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),到(dao)目前為(wei)止以有1150多年(nian)發展,是(shi)松江區佛學行業(ye)協會的(de)歸屬地,為(wei)武漢(han)佛學四(si)大密(mi)林(lin)(lin)(lin)一(yi)個。明洪武四(si)幾年(nian)(138七年(nian))新建(jian),𒆙明正統英(ying)宗君主敕封“西(xi)林(lin)(lin)(lin)大明朝(chao)禪寺”。正殿后一(yi) 塔,宋(song)名崇恩塔,明易為(wei)圓應(ying)塔,供奉最(zui)代祖師(shi)圓應(ying)門禪師(shi)舍(she)利(li),別(bie)名“西(xi)林(lin)(lin)(lin)塔”,1982年(nian)-9月被頒發為(wei)武漢(han)市文(wen)物(wu)保(bao)護自(zi)我(wo)(wo)保(bao)護自(zi)我(wo)(wo)保(bao)護企業(ye)單位。塔身七層八面(mian),磚(zhuan)木組成部分,塔高46.5米(mi),到(dao)目前為(wei)止仍為(wei)武漢(han)城市最(zui)快且真藏文(wen)物(wu)保(bao)護自(zi)我(wo)(wo)保(bao)護總(zong)共的(de)一(yi)棟古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynast♈y (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind t🐠he main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.